woensdag 6 mei 2015

Poezie

POEZIE - Haiku

Ik geef mezelf bloot
Emoties achter woorden
Te grabbel gegooid

POEZIE (*)

Waar niemand om vraagt, wat nergens toe dient,
Ligt verzonken, verankerd gebonden, hier
in krullen en kronkels verstild op papier;

‘t Geschreven geduld, verwacht nog de lente,
Als de wind zicht vult met ontwakende woorden,
en wolken vol klanken vervliegen ten noorden;

Boven gevangen, blijven kiemen in wervels hangen,
Hersenspinsels wortelen in een web van echt en waan,
willen voeten krijgen om hun eigen weg te gaan.

(*)
1)  "Il est assez connu qu'un poème, s'il comporte une première signification, traduisible en prose, mène dans l'esprit du lecteur une seconde existence qui le définit comme poème."
"...de même la poésie, si elle est par accident narrative et signifiante, est essentiellement une modulation de l'existence."
Maurice Merleau-Ponty, Phénoménologie de la perception p.176

2) "dans les poèmes, les vocables, - matériaux du Dit - ne s'effacent plus devant ce qu'ils évoquent, mais chantent de leurs pouvoirs évocateurs et de leurs façons d'évoquer,"

Emmanuel Levinas, Autrement qu'être ou au-delà de l'essence p. 70

 

3) "Poetry, whose material is language, is perhaps the most human and least worldly of the arts, the one in which the end product remains closest to the thought that inspired it."

"It is this closeness to living recollection that enables the poem to remain, to  retain its durability, outside the printed or the written page,..."

Hannah Arendt, The Human Condition p.169